close

 
          這是料理鼠王最後面的音樂,是很好聽的法文歌曲。我根本就讀不懂法文,我只知道 moi和toi。XD下面的中文翻譯我是參考他的英文翻譯,可是應該有一些出入,語意也沒有很通順,我已經盡力的去翻譯啦。Le Festin是饗宴的意思。歌詞很符合劇情。

          我很喜歡這部動畫耶,有趣又好笑。

法文歌詞
Les rêves des amoureux sont comm’(e) le bon vin
Ils donn(ent) de la joie ou bien du chagrin
Affaibli par la faim je suis malheureux
Volant en chemin tout ce que je peux
Car rien n’est gratuit dans la vie

L’espoir est un plat bien trop vite consommé
A sauter les repas je suis habitué
Un voleur solitaire est triste à nourrir
A un jeu si amer je n’peux réussir
Car rien n’est gratuit dans…

La vie… Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles; ça n’est pas pour moi
Laissez moi vous émerveiller et prendre mon en vol
Nous allons en fin nous régaler

La fêt(e) va enfin commencer
Sortez les bouteilles; finis les ennuis
Je dresse la table, de ma nouvell(e) vie
Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin

Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin


美夢之於戀人就像美酒之於朋友
在過往的時光裡,我偶爾跌跌撞撞
我現在因為飢餓而感到悲傷
我知道你會為我在黑夜裡偷竊而感到反感
但是沒有比吃一頓免費的餐點來的有價值


我的希望就像一場太快結束的宴會
我不可能吃的飽,現在我或許感到失落
很多小偷總是寂寞的生活並且餵飽一張嘴
假如施捨代表著奪取,那我就不會成功
那沒有什麼值得我去竊取會是.....


最後是免費的,而不會被低價拋售
存活不代表生活,我已經和你說了哪些不要吃
讓我自由吧,你會對我感到驚嘆,我已經計畫好要出走
而我絕對不會錯過這場宴會


這場宴會已經在進行了,所以....
為我斟滿酒杯,我已經在編織美麗的神話
我的生活又重新開始!
我感到緊張又興奮,(噢)讀讀跑馬燈上的文字
過去我總是躲躲藏藏;而我現在突然得到自由
晚餐正等著我去享用


過去我總是躲躲藏藏;而我現在突然得到自由
晚餐正等著我去享用

arrow
arrow
    全站熱搜

    faithorme 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()